Forskellen mellem en bolle og en Chignon

Tjek dette nyttige hårpost fra bellasugar.com!

Folk kaster rundt om udtrykkene “bun” og “chignon” meget, men er de to udskiftelige? Nej, faktisk, i det mindste ikke på engelsk. “Chignon” er det franske ord for bolle, men i dets amerikanske og britiske brug er det et forkortet udtryk, der stammer fra sætningen “chignon du cou” eller “bolle i nakken”. Med franskernes forkortelse og misbrug er det let at se, hvorfor der er så meget forvirring. Bare rolig, dog. Du kan blive ekspert på forskellene mellem de to: alt hvad du behøver er vores hurtige primer.

Her er den lange og korte af den: i den nuværende parlance, mens mange chignons er boller, er få boller chignons. Boller kan være overalt på dit hoved, og du kan bære mange af dem på én gang. Du kan få dem til at løbe rundt om dine ører (se: Prinsesse Leia), fast på din krone som Sailor Moon’s små kødbold odango boller og slidt rodet, lille, uanset.

Chignons har derimod traditionelt været slidt lavt på hovedet. De betragtes også som mere formelle, og du bærer kun en, som regel stor og indeholder hele længden af ​​dit hår.

Den anden bemærkelsesværdige forskel? Boller er altid indpakket omkring sig selv, omdrejninger rundt om et center eller flettet. Chignons er imidlertid ikke nødvendigvis det. De kan simpelthen være gemt under eller kan bygges rundt et centralt pin, tiara eller andet tilbehør til håret.

Så mens “chignon” teknisk set bare betyder en lav bolle, har ordet nu konnotationer af formalitet og vintage stil, samt at blive brugt til at beskrive updos, der ikke er boller. Så der har du det Husk aldrig at forsøge at argumentere for ordet med en frankofil.

MERE FRA BELLASUGAR:

Få udseendet: En sexet, bølget udblæsning

Sådan laver du din egen vintage broche hovedbøjle

Sådan opretter du Rachel Zoes dobbeltflettet hestehale